Try not using literal translation of words and sentences, because e.g.: "excited" in portuguese is "exitado", that means horny and "party hard" is "festa duro" (something like party bonner). And brazilian people like to make fun of strangers. In a good way, of course.
YSK: If you're going to Brazil and plan to use a few portuguese words, avoid literal translations.
Reviewed by Unknown
on
17:34
Rating: